samedi 10 septembre 2011

Traduction, parcours croisés, nouveaux textes à découvrir... déjà ma dernière journée à Montréal

Dernière journée pour moi à Montréal. Mais particulièrement chargée. D'abord une rencontre avec des traducteurs sur le thème "A qui sont ces mots, les miens ?" Rien de vraiment neuf sous le soleil, et pratiquement toujours les mêmes questions qui sont soulevées. Mais bon, c'est intéressant quand même.


Ensuite, "Les sept vertus de Dominick et Rafael". Un bel échange avec Daniel Canty sur les univers de "notre" auteure québécois Dominick Parenteau-Lebeuf et l'auteur argentin Rafael Spregelburd autour de leur écriture, leur parcours, leur regard sur le monde... De belles retrouvailles pour eux qui s'étaient déjà retrouvés en résidence quelque part dans le monde.


J'ai beaucoup apprécié le travail de Benoît Vermeulen dans sa mise en espace de LE PASSE EST UN GROTESQUE ANIMAL de l'Argentin Mariano Pensotti. Avec une belle équipe de jeunes comédiens, il nous révèle l'originalité et la puissance de cet auteur peu connu, à travers une pièce éclatée en histoires parallèles où la vérité et le mensonge se conjuguent et finissent par nous déboussoler.


Enfin, j'étais sans doute trop fatigué pour apprécier pleinement à sa juste valeur LA CHEVAUCHEE AVEUGLE de Sébastien Harrisson. Mais j'ai cru reconnaître la beauté poétique de sa langue et son sens narratif très personnel. Je relirai donc la pièce dans de meilleures circonstances.

Ah oui, au cours de la journée, j'ai aussi rencontré une jeune metteur en scène québécoise d'origine polonaise qui a découvert l'oeuvre du regretté Marcel Cremer à travers nos publications et est tombée en amour avec LA FEMME CORBEAU. J'ai hâte de voir son projet se concrétiser...

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Je vois que la Pologne est présente partout:) Cordialement!